Learning French in Paris, Leçon 7 – 5

Crépieux, G. Massé, O. Rousse, J. (2013) Interactions 1: Méthode De Français (Course material for Français langue étrangère at Lycée d’Adultes, Paris)

Respond to the questions like the example

Question“Où est la Tour Eiffel ?”
Réponse“C’est en France, a Paris.”
QuestionOù est la Grande Pyramide de Guizeh ?
QuestionLe Golden Gate Bridge, où est-ce que c’est?
QuestionLe palais du Potala, c’est ou?
QuestionOù est la statue de la Liberté?
QuestionOù sont les chutes Victoria ?
QuestionMachu Picchu, où est-il ?

Any response will generally consist of “c’est” plus “lieu” or “it is” plus “place” and it’s relationship to that place given by the prepositions, en, au, aux.

Some examples

  • C’est en France, à Paris.
  • C’est aux États-Unis, à New York.
  • C’est au Japon, à Kyoto.

All these mean pretty much the same. It is in…..But they all use a different preposition. En is used in the first instance because France ends with E (feminin). Au is used for anything not ending in E (masculine). Aux is used for plural.

Answer with more precision

Perhaps someone asks you the question, “Vous connaissez le Mont Aigulle?” You might say, “Non. Je ne sais pas.” or you might say, “Oiu, je connais. C’est dans le sud-est de la France, dans les Alpes françaises.”

Word liaisons when speaking

When speaking in French a sentence may sound quite different depending on what liaisons are in it. For instance the sentence,

Ils aiment aller au café

Actually sounds like,

Il saim allea u café

Basically, if you have a consonant at the end of the prior word and a vowel at the start of the next it blends together. This also means that some letters that were silent not get pronounced.

In the example above there is an s at the end of ils and an a at the start of aiment. The s was previouslysilent but now it gets pronounced at the start of the next word. So instead of ils aiment, you get il saim ent.

These notes are from Interactions 1 Méthode de Française A1.1 and where copyrighted work is used it is done so under the New Zealand Copyright Act 1994.

Leave a comment